林語(yǔ)堂傳高考語(yǔ)文閱讀題及答案
《林語(yǔ)堂傳》高考閱讀原文
“中國(guó)向來(lái)無(wú)國(guó)語(yǔ),因國(guó)語(yǔ)尚未統(tǒng)一。經(jīng)五十年來(lái)國(guó)語(yǔ)統(tǒng)一會(huì)諸公的高瞻遠(yuǎn)矚,不斷地討論,始定北平話為國(guó)語(yǔ)。1932年《國(guó)音常用字匯》,1947年《中華新韻》頒布出版,而后讀音始有統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn)。又跟著1918年頒布的注音字母各處推行,始有今日普遍承認(rèn)之國(guó)語(yǔ)注音法。又自從文學(xué)革命以來(lái),以白話為文學(xué)工具,教育部乃成立中國(guó)大辭典編纂處,經(jīng)三十年之搜集材料始由汪怡主編《國(guó)語(yǔ)辭典》,在抗戰(zhàn)期間由1937年出版第一冊(cè),至1945年出版第四冊(cè),而后我們可以說(shuō)中國(guó)國(guó)語(yǔ)有一部詳盡準(zhǔn)確的詞書。對(duì)于已往的白話文學(xué)及現(xiàn)代北平國(guó)音所有的材料都已有系統(tǒng)的紀(jì)錄。這是開山的工作,前人篳路藍(lán)縷之功,我們后學(xué)乃受其賜。所以我才敢夢(mèng)想做一本更合時(shí)代的漢英詞典。”
父親編纂《當(dāng)代漢英詞典》是由香港中文大學(xué)贊助的。當(dāng)時(shí)只有兩種漢英詞典在國(guó)際間流行通用。一是1892年翟理斯編的《漢英詞典》,以及1932年麥?zhǔn)暇幍摹尔準(zhǔn)蠞h英大辭典》。這兩部字典已經(jīng)不足以應(yīng)付當(dāng)代的需要。1967年春,父親受聘為中文大學(xué)的研究教授,主持詞典的編纂工作。
在雙城街的辦公室工作人員馬驥伸、黃肇珩,他們擔(dān)任收集資料、查核,后來(lái)添了陳石孚,他在英文方面有所貢獻(xiàn)。北外還有秘書、抄寫陳守荊和施佩英。
父親認(rèn)為編詞典的工作“如牛羊在山坡上遨游覓食,尋發(fā)真理,自有其樂(lè)”。事實(shí)上,這份工作龐大艱難,也許連他自己都沒(méi)有料到。
他擬了詞典的藍(lán)圖,即編輯體例的概念,與馬驥伸、黃肇珩商量,要他們仔細(xì)研究,提出意見。最初六個(gè)月,大概都花在體例問(wèn)題上,父親不憚繁瑣,一再提出修正意見,經(jīng)過(guò)討論,最后決定了“大樣”。這時(shí),編輯小組開始試稿。他們幫助父親選擇單字和詞句,加以注釋,寫在單張的稿紙上面,并依國(guó)語(yǔ)注音符號(hào)的次序排列起來(lái)。這一切做好之后,把稿子交給父親,由他審定,再譯成英文。凡在草稿中有疑問(wèn),他必反復(fù)問(wèn)明出處、用法。偶爾觸發(fā)靈感,想到佳妙詞語(yǔ),他便拔電話問(wèn)辦公室的同仁,是否已采錄。譯到得心應(yīng)手,他會(huì)將紙片交司機(jī)送到雙城街,供大家共賞。所有原稿自始至終他都一一過(guò)目、修改,并且一校再校。
這部被父親認(rèn)為是他寫作生涯的巔峰之作《當(dāng)代漢英詞典》,于1972年10月由香港中文大學(xué)出版,全書約1800頁(yè)。詞典用的檢字法是根據(jù)父親發(fā)明“明快打字機(jī)”時(shí)所發(fā)明的“上下形檢字法”再修訂的。所采用的拼音法(簡(jiǎn)化國(guó)語(yǔ)羅馬字)也是將他當(dāng)年參與制定的國(guó)語(yǔ)注音法簡(jiǎn)化而成的,他首創(chuàng)的五十部首則成為這本詞典的另一特色。
相關(guān)鏈接
①在汪怡的《國(guó)語(yǔ)辭典》之前,《國(guó)音常用字匯》也是推廣北京語(yǔ)音為標(biāo)淮的國(guó)音的,但由于只收單字,作用受到很大局限。《國(guó)語(yǔ)辭典》著眼于詞,除為單字注音外,凡立為條目的詞或短語(yǔ)都按北京話的實(shí)際讀音注出,這在以前的詞典中是沒(méi)有過(guò)的。(韋冰《槐市云煙錄》)
②林語(yǔ)堂的“上下形檢字法”,將取字之左旁最高筆形及右旁最低筆形,將漢字分門別類,以便索檢。他發(fā)明“明快中文打字機(jī)”,根據(jù)這個(gè)檢字法設(shè)計(jì)鍵盤,只需三鍵便可以打出一個(gè)字。著名的語(yǔ)言學(xué)家趙元任寫信對(duì)林語(yǔ)堂說(shuō),“這是個(gè)了不起的發(fā)明”,它的“好處是這鍵盤不用學(xué)便可打。”(施建偉《林語(yǔ)堂傳》)
《林語(yǔ)堂傳》高考閱讀題目
(1)下列對(duì)材料有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,最恰當(dāng)?shù)膬身?xiàng)是(5分)
A.林語(yǔ)堂編一部好詞典的心愿,是源于他認(rèn)為當(dāng)時(shí)還沒(méi)有一部根據(jù)現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)觀點(diǎn)的編成國(guó)語(yǔ)詞典。《當(dāng)代漢英詞典》出版圓了他的心愿。
B.林語(yǔ)堂認(rèn)為,英文、法文的“字典”不是詞書但對(duì)他的詞典編寫有啟發(fā),《詞源》、《辭海》雖是詞書但對(duì)他的詞典編寫沒(méi)有借鑒價(jià)值。
C.林語(yǔ)堂對(duì)詞典編寫體例的創(chuàng)設(shè)十分重視,為此花了大量時(shí)間。林語(yǔ)堂《當(dāng)代漢英詞典》的詞語(yǔ)條目是依漢字的筆畫筆順來(lái)分類排列的。,
D.“上下形檢字法”是林語(yǔ)堂在漢字索檢法上的主要貢獻(xiàn),其原理是依漢字特j的形狀將漢字分門別類,優(yōu)點(diǎn)是索檢較為快捷。
E.本文列舉《當(dāng)代英漢詞典》的編寫人員及其分工,意在表現(xiàn)團(tuán)隊(duì)力量在編寫中作用,也體現(xiàn)了傳記的真實(shí)性、客觀性。
(2)“對(duì)于編纂漢英詞典”,林語(yǔ)堂從現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)的角度提出了哪幾個(gè)方面的看法?請(qǐng)簡(jiǎn)要回答并舉例說(shuō)明。,(6分)
(3)本文對(duì)傳記材料的選擇側(cè)重在哪些方面?其用意是什么?請(qǐng)結(jié)合材料簡(jiǎn)要分析。(6分)
(4)林語(yǔ)堂說(shuō),汪怡主編《國(guó)語(yǔ)辭典》,“我們后學(xué)乃受其賜”。請(qǐng)結(jié)合材料,談?wù)劻终Z(yǔ)堂從哪些方面對(duì)汪怡主編的《國(guó)語(yǔ)辭典》有所繼承和創(chuàng)新。(8分)
《林語(yǔ)堂傳》高考閱讀答案
(1)D E
(2)①應(yīng)體現(xiàn)語(yǔ)言發(fā)展的實(shí)際情況,如收入詞典的詞條以詞為主;②應(yīng)融入現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)的研究成果,如詞語(yǔ)“在句中之文法地位及變化”等;③應(yīng)符合科學(xué)性、標(biāo)準(zhǔn)化的要求,如使用統(tǒng)一后(或“以北平話為標(biāo)準(zhǔn)”)的國(guó)語(yǔ)注音方法。(共6分。每一小點(diǎn)2分,其中看法和舉例各1分。意思對(duì)即可。
(3))第一問(wèn):①側(cè)重于傳主對(duì)詞典編寫理論的探索和對(duì)中外詞典編寫成就的借鑒;②側(cè)重于傳主在編寫工作中的艱辛和自得其樂(lè)。第二問(wèn):①前者是為了表現(xiàn)傳主在詞典編寫上的貢獻(xiàn);②后者是為了表現(xiàn)他對(duì)詞典編寫工作的熱愛和嚴(yán)謹(jǐn)、勤奮的精神。(共6分。第一問(wèn):理念探索1分,成就借鑒1分;艱苦和自得其樂(lè)1分。第二問(wèn):貢獻(xiàn)1分;熱愛1分,嚴(yán)謹(jǐn)、勤奮1分。意思對(duì)即可。)
(4)繼承:①收入的條目不僅限于單音字,收入當(dāng)代漢語(yǔ)的多音詞;②采用以北京音為標(biāo)準(zhǔn)的國(guó)語(yǔ)注音法。創(chuàng)新:①汪怡主編的《國(guó)語(yǔ)辭典》是一部漢語(yǔ)詞典,林語(yǔ)堂將其運(yùn)用到漢英詞典的編寫中;②林語(yǔ)堂在《當(dāng)代漢英詞典》中增加了與詞語(yǔ)語(yǔ)法功能相關(guān)的內(nèi)容,是汪怡主編的《國(guó)語(yǔ)辭典》所沒(méi)有的。(共8分。每一小點(diǎn)各2分。言之成理即可。)
(1)
試題分析:D項(xiàng)“上下形檢字法”是林語(yǔ)堂發(fā)明的,拼音法是由他參與制定的國(guó)語(yǔ)注音法簡(jiǎn)化而來(lái)的,五十部首則是對(duì)已有的部首法的改進(jìn),貢獻(xiàn)大小有別。“較為快捷”是就當(dāng)時(shí)而言,趙元任給林語(yǔ)堂的信中對(duì)“明快中文打字機(jī)”的稱贊可議間接佐證其快捷。該項(xiàng)正確。E項(xiàng)“意在表現(xiàn)團(tuán)隊(duì)力量在編寫中的作用”不盡恰當(dāng)。作者更主要的是交代團(tuán)體協(xié)作的情況和編寫過(guò)程。A項(xiàng)“是源于”所表達(dá)的因果關(guān)聯(lián)缺乏充分的文本依據(jù)。是否也可以這樣說(shuō):林語(yǔ)堂的心愿由來(lái)已久,他先是覺得當(dāng)時(shí)的詞書不合時(shí)代需要而產(chǎn)生編一部好詞典的心愿,然后在編詞典的過(guò)程中又進(jìn)一步認(rèn)識(shí)到現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)的指導(dǎo)意義。沒(méi)有文本依據(jù)不宜下斷語(yǔ)。B項(xiàng)“沒(méi)有借鑒價(jià)值”的判斷錯(cuò)誤。“沒(méi)有借鑒價(jià)值”是全面的否定。其實(shí),《詞源》、《辭海》雖不是語(yǔ)言類工具書,它的編寫體例和對(duì)詞語(yǔ)的釋義等方面,還是可以作為編寫語(yǔ)言類工具書的參考的。C項(xiàng)“依漢字的筆畫筆順來(lái)分類排列”的推斷錯(cuò)誤。原文的相應(yīng)文字是:編輯時(shí)“選擇單字和詞句……并依國(guó)語(yǔ)注音符號(hào)的次序排列起來(lái)”。由此推斷應(yīng)是“依國(guó)語(yǔ)注音符號(hào)的次序排列”。
考點(diǎn):概括中心意思。能力層級(jí)為分析綜合C。
(2)
試題分析:此題要找到相應(yīng)信息,注意第二段開頭一句“對(duì)于編纂漢英詞典,父親說(shuō)”,因此,信息鎖定在下面兩段。 按照要求看法和舉例兩方面不可。
考點(diǎn):篩選并整合文中的信息。能力層級(jí)為分析綜合C。
(3)
試題分析:本題首先要了解文本信息,看主要選材,然后判斷選擇的側(cè)重點(diǎn)。相應(yīng)地分析這樣選材的原因。
一是突出貢獻(xiàn),而是表現(xiàn)人格。
考點(diǎn):對(duì)文本的某種特色作深度的思考和判斷。能力層級(jí)為鑒賞評(píng)價(jià)D。
(4)
試題分析:結(jié)合相關(guān)鏈接的內(nèi)容及原文第三段信息,“經(jīng)三十年之搜集材料始由汪怡主編《國(guó)語(yǔ)辭典》.....而后我們可以說(shuō)中國(guó)國(guó)語(yǔ)有一部詳盡準(zhǔn)確的詞書。對(duì)于已往的白話文學(xué)及現(xiàn)代北平國(guó)音所有的材料都已有系統(tǒng)的紀(jì)錄”。“在汪怡的《國(guó)語(yǔ)辭典》之前,《國(guó)音常用字匯》也是推廣北京語(yǔ)音為標(biāo)淮的國(guó)音的,但由于只收單字,作用受到很大局限。《國(guó)語(yǔ)辭典》著眼于詞,除為單字注音外,凡立為條目的詞或短語(yǔ)都按北京話的實(shí)際讀音注出,這在以前的詞典中是沒(méi)有過(guò)的”。把以上信息概括出來(lái)即可。
考點(diǎn):篩選并整合文中的信息。能力層級(jí)為分析綜合C。
林語(yǔ)堂傳高考語(yǔ)文閱讀題及答案相關(guān)
